manidoo naagaanizid - creator odaapin a'aw asemaa - accept this tobacco weweni ji ganawendaagozid - to be watched over ji zhawendaagozid - to be blessed anishinaabe niigaan akeyaa - the anishinaabe henceforth waabanong manidoog - spirits in the east zhaawanong manidoog - spirits in the south ningaabii'anong manidoog - spirts in the west giiwedinong manidoog - spirits in the north giizhigong manidoog - spirits in the sky dibikigiizis - grandmother moon giizis - grandfather sun anangoog - stars omaa akiing manidoog - on the earth asinaabewinini - stone man mitigonaabewinini - tree man binesiwag - t-birds bineshiiyag - birds awesiyag - animals aadizookaanag - spirits nibikaang manidoog - in the waters bebaamikwaziwejig - swimmers bemaadizijig - people ogichidaag - warriors ogimaag - leaders gichi-aya’aag - elders oshki-aya’aag - youth ayaakozijig - the sick gegwaadagitoojig - ones that suffer ayaabajitoowaad maji-mashkikiiminensan - drug users gibaakwa’igaazojig - ones locked up call on so - ganoozh/n implore so - gagaanzom light pipe – zaka’ipwaagane make/offer tobacco - asemaake offer someone tobacco! biindaakoozh/n offer tobacco - biindaakochige send offerings - apagazom slide it over to so - zhooshkonamaw smoke - zagaswaa smoke so (tobacco/pipe) - zagaswaazh/n smoke: give a ~ to so - zagaswe' smudge using sb/st – nookwezige spin pipe in the directions of spirits - inaakonamaw talk to so - gaganoozh/n ceremony - manidookewin+an cedar - giizhigaandagoog drums - dewe'iganag feathers - miigwanag fire - ishkode match/lighter - ishkodens pipes - opwaaganag pipe stem - okij tobacco – asemaa tobacco offering/smudge – biindaakojigan