earth, land, ground - aki in mountain/hill - wajiw+an in the woods – megwayaak prairie, plain, clearing - mashkode wan grass, marsh, meadow, bog - mashkosi wan swamp - waabashkiki+wan in the waters - nibikaang desert – babashkwaadaawangaa tundra - bapashkwaagonagaa
cliff - giishkadinaa island - minis point, cape - neyaashi sand dunes - babiikwadaawangaa valley/ravine - basadinaa all across the land everywhere – miziwekamig all over the earth - enigokwaakamigaag bare ground – mitakamig beach, sandy beach - mitaawangaa brush: in the~ - megwekob cave, den, lair, burrow - waanzh an dirt - azhashki+in go inland - gopii hole - waanikaan an in the bush – megwekob in the wilds – bagwaj inland higher ground - noopiming mud - dootoobijiishkiwaag under the ground - anaamakamig basin/low lands - dabasakamig bridge - aazhogan buried under the ground - ningwakamig bush, in the - aniibiishikaang cave, hole in hill - bagwadinaa clay - waabigan+ag clearing - bapashkwaa clearing – bapashkwaakamig crossroads - aazhookana wan desert - baatekamigaa ditch, trench, gully, dell, ravine - basakamigaa farm garden field - gitigaan firm ground - zoongikamig forest - mitigwaki in four layers of earth - niiyokamig go across - aazhawishkaa go to shore - maadaabii good level earth ground - minwakamigaa gravel road - bingwii-miikana has land - odakiimi highway - gichi-miikana in the mud - megwejiishkiwag layered earth - biitookamigaa length/size/all over of earth - enigokwakamigaag lots of dirt - akiikaa mud, dirt - azhashki in mud, in the - megwejiishkiwag muddy – azhashkiiwan. on top of the hill - ogidaaki our earth - gidakiiminaan path/road – mikanaa pebbles/gravel – asiniins+ag reservation - ishkonigan ridge - oshedinaa road is bad - maanadamon rock+s – asin+iig sand/ash/dust - bingwi+in swamp - mashkiig tar - bigiw+an tree - mitig oog tunnel - zhiibaawaazh iin turtle island - mikinaakominis under the ground - anaamikamid white sand - waabishkadaawangaa gii-sanagiziwag gii-aayaazhawishkaawaad imaa mashkiigokaang. - they had a tough time crossing the swamp. how is that road? - aaniish enamog 'iw miikana. i am looking for trouble - nimaanikamigiz i don't think we'll see any good events on this earth. many things are happening. there are bad storms and war happening. - gaawiin ganabaj giiyaabi da-mino-izhiwebasinoon omaa miziwe akiing. anooj izhiwebad. gichi-gagotaamigwad miinawaa miigaading i went around in the woods. - megwayaak ingii-pabaa-ayizhaa. i went around out in the woods. i went scouting around on the prairie last spring - mashkodeng ingii-pabaa-inaab ziigwanong. if you don't listen it wont be easy where you are going (in life).you will be lost in the woods. - giishpin bizindanziwan gaawiin da bapashkwaasinoon gii ni izhaayan. giga-dazhi-wanishin imaa megweyaakwaang . i'm fighting to keep my land. - nimiigaadaan indakiim ji-ganawendamaan. it was a bad day yesterday and that's why i didn't go out in the woods. - gii-maazhi-giizhigad bijiinaago gaa-onji-bwaanawitooyaan ji-gopiiyaan. let's go into the woods - ambe ishke gopiidaa. that's where the path goes, by the river. - mii iwidi gaa-pimi-inamog ozide-miikana jiigi-ziibi. the land we inhabit extends to here. - mii omaa ezhi-bagamising i'iwe aki ebitamong. the roads are bad. - maanamonoon iniw miikanan. the young man who is going to go hunting went into the woods. - mii iw gii-ni-gopiid awe oshki-inini waa-kiiwosed we lived out on the prairies for eight years. - nishwaaso-gikinoonowin ingii-ayaamin mashkodeng.